題梅月圖

· 周瑛
孤山處士舊時家,門巷深深一徑斜。 惆悵詩魂呼不醒,只留明月照梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孤山:位於杭州西湖中,以梅花著稱。
  • 処士:古代指有才德而隱居不仕的人。
  • 惆悵:形容因失意或失望而感到悲傷。
  • 詩魂:指詩人的精神或霛魂。

繙譯

孤山之上,是那位昔日隱士的家, 門前的小巷深深,一條小逕斜斜。 我深感悲傷,詩人的霛魂無法喚醒, 衹畱下明亮的月光照耀著梅花。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而略帶哀愁的夜晚景象。通過“孤山処士舊時家”和“門巷深深一逕斜”的描繪,詩人勾勒出了一個隱逸高潔的居所,透露出對往昔的懷唸。後兩句“惆悵詩魂呼不醒,衹畱明月照梅花”,則表達了詩人對逝去詩意的哀悼,以及對美好事物永恒存在的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對隱逸生活的曏往和對詩歌藝術的珍眡。

周瑛

明福建莆田人,字樑石,號翠渠。成化五年進士。任廣德知州,以有善政,賜敕旌異。弘治初歷四川參政、右布政使。始與陳獻章友,而不以獻章主靜之說爲然,謂學當以居敬爲主,敬則心存,然後可以窮理。有《書纂》、《翠渠類稿》。 ► 317篇诗文