(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄海:大海。
- 尺書:書信。
- 盜賊:指叛亂或戰爭中的敵對勢力。
- 清世:太平盛世。
- 孤城:孤立無援的城池。
- 烽煙:戰爭的煙火。
- 紫芋黃菊:紫色的芋頭和黃色的菊花,泛指秋季的景物。
- 湖東:湖的東邊。
翻譯
望斷滄海邊的浮雲,一封書信從西方傳來,不知是誰傳遞。 眼前的盜賊至今日仍在,賦詩中的江山已非往昔。 太平盛世何人能洗淨兵馬的塵埃,孤城中有人憂愁戰爭的烽煙。 紫芋黃菊的消息漫不經心,秋風欲吹上湖東的船隻。
賞析
這首作品描繪了戰亂後的淒涼景象和對往昔和平的懷念。詩中「浮雲望斷滄海邊」一句,以浮雲象徵遠方的消息,滄海則暗喻戰亂的遙遠與無邊。後文通過對比「眼前盜賊」與「賦裏江山」,表達了對戰亂的無奈和對昔日江山的懷念。末句以秋風、湖船作結,透露出詩人對和平生活的嚮往與對未來的不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,反映了戰亂時期人們的普遍心聲。