貧居作

家敝淵明苦,愁如止酒何。 無嫌遊白社,只愛詠荊軻。 慄裏田園少,籃輿子侄多。 黃花吾與汝,長此媚巖阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 家敝:家境貧寒。
  • 淵明:指東晉詩人陶淵明,以隱居田園、不慕榮利著稱。
  • 止酒:停止飲酒,這裏指陶淵明因家貧而不得不戒酒。
  • 白社:地名,在今湖北省荊門市,陶淵明曾在此隱居。
  • 荊軻:戰國時期的刺客,以刺秦王而聞名。
  • 慄裏:地名,陶淵明的故鄉。
  • 籃輿:古代的一種轎子。
  • 子侄:侄子和侄女。
  • 黃花:菊花。
  • 巖阿:山岩的曲折處。

翻譯

家境貧寒如同陶淵明般苦,憂愁得連酒都戒了。 不嫌棄遊歷白社之地,只喜愛吟詠荊軻的英勇。 慄裏的田園雖少,但侄子侄女衆多,常坐籃輿出行。 菊花啊,我和你,將長久地在這山岩的曲折處綻放美麗。

賞析

這首作品表達了作者對貧困生活的坦然接受和對隱居生活的嚮往。通過對比陶淵明的貧困與自己的境遇,以及對荊軻英勇事蹟的讚美,展現了作者不屈不撓、淡泊名利的精神風貌。詩中「黃花吾與汝,長此媚巖阿」一句,以菊花自喻,表達了作者願與自然和諧共存,長久地享受山林之美的願望。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文