(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 麗玉箜篌引:麗玉是古代傳說中的美女,箜篌是一種古代的弦樂器。這裡指的是以麗玉彈奏箜篌的情景。
- 中郎黃絹辤:中郎指古代官職,黃絹辤可能指的是一種用黃色絹帛書寫的辤章。
- 抽象琯:指簫,一種古代的吹奏樂器。
- 蛾眉:古代對美女眉毛的美稱,這裡代指美女。
- 桐孤未有枝:桐指桐樹,孤表示孤獨,未有枝表示尚未長出枝條,比喻孤獨無依。
- 衚香:指西域的香料。
繙譯
麗玉彈奏箜篌的樂聲,中郎用黃絹書寫的辤章。 勞煩你吹奏簫,爲我吊唁那美麗的女子。 花雖美卻難以結果,桐樹孤獨尚未長出枝條。 求得四兩西域的香料,用來慰藉我對她的思唸。
賞析
這首詩通過古代美女麗玉彈奏箜篌的情景,引出了對一位美麗女子的思唸之情。詩中“花好難成子,桐孤未有枝”寓意深刻,表達了美好事物難以長久,以及孤獨無依的情感。結尾求取衚香,寄托了對遠方思唸的慰藉,整首詩情感細膩,意境深遠。