太白山人歌爲關西孫太初賦
山人西從太白來,東南勝覽窮天台。
鳳歌落落復自和,笑問楚狂安在哉。
江陵曾見子微否,道骨仙風子真有。
神遊八極偕者誰,江上聽潮何太久。
山人西望幾回首,石室高寒逼星斗。
六月爭傳雪未消,萬峯誰遣雲長守。
南來遺我方山冠,何以報之青琅玕。
杜陵詩人不可作,擊節虛堂風雨寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太白:即太白山,位於陝西省境內,是中國著名的山脈之一。
- 鳳歌:指高雅的詩歌。
- 楚狂:指楚國的狂士,這裏可能指楚國著名的隱士接輿。
- 子微:可能是指某位道士或隱士的名字。
- 道骨仙風:形容人具有仙人的氣質和風度。
- 八極:指極遠的地方,八方極遠之地。
- 方山冠:一種古代的帽子,可能與方山有關。
- 青琅玕:一種青色的美玉。
- 杜陵:地名,位於今陝西省西安市東南,是唐代詩人杜甫的故鄉。
- 擊節:用手或器物敲打節奏,表示讚賞或激動。
翻譯
山人從西邊的太白山來到這裏,東南的美景盡收眼底,包括天台山。他吟唱着高雅的詩歌,又自己和諧地唱和,笑着問楚國的狂士接輿現在在哪裏。
他曾在江陵見過子微嗎?子微真的有那種仙人的氣質和風度。他神遊於八方極遠之地,與他同行的是誰呢?他在江邊聽潮聲已經很久了。
山人向西望去,多次回首,那高寒的石室彷彿觸手可及星斗。六月間,人們爭相傳言雪還未融化,是誰讓萬峯之上的雲長久停留?
他從南方給我帶來了方山冠,我該如何回報他呢?就用青琅玕吧。杜陵的詩人已經不在了,我在空曠的廳堂中擊節讚賞,伴隨着寒冷的風雨。
賞析
這首詩描繪了一位名叫孫太初的山人,他從太白山來到東南,遊歷名山大川,與仙人隱士交流,體驗自然之美。詩中,「鳳歌落落復自和」展現了山人的高雅與自得,「道骨仙風」則讚美了他的仙人氣質。通過「石室高寒逼星斗」和「六月爭傳雪未消」等句,詩人傳達了對山人所處環境的敬畏與嚮往。結尾處的「擊節虛堂風雨寒」則表達了詩人對山人生活方式的讚賞與共鳴。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代詩人邵寶對隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。