送凌子還舊京

虎踞關前客,雞鳴寺里人。 君歸持桂酒,自可得綸巾。 道在農桑日,天留草莽身。 平生求友急,見爾必情親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虎踞關:地名,位於南京,形容地勢險要。
  • 雞鳴寺:南京的一座著名古寺。
  • 桂酒:用桂花釀製的酒,泛指美酒。
  • 綸巾:古代文士戴的一種絲織頭巾,象徵文雅。
  • 草莽:原指草叢,比喻民間或隱居。

翻譯

你在虎踞關前的身影,如同雞鳴寺裏的僧人。 你帶着桂花美酒歸去,自然能得到文雅的綸巾。 你的道在於日常的農桑,天意讓你留在草莽之中。 我平生急切地尋求朋友,見到你必然情感深厚。

賞析

這首作品是屈大均送別友人凌子歸京的詩。詩中通過地名的描繪,如「虎踞關」和「雞鳴寺」,營造出一種歷史與文化的氛圍。詩人讚美友人歸去時攜帶的桂酒,預言其將獲得文雅的象徵——綸巾,表達了對友人才華和品味的認可。後兩句則表達了詩人對友情的珍視和對隱居生活的嚮往,體現了詩人對友人深厚的情感和對簡樸生活的讚美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品