真定道中

飲馬濁漳流,茫茫去國愁。 沙陰迷雉堞,草色暗狼溝。 博浪千金盡,淮陰一飯留。 誰憐飄泊苦,忍死爲神州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 真定:古地名,今河北省正定縣。
  • 濁漳流:漳河的支流,水流渾濁。
  • 去國:離開故鄕。
  • 沙隂:沙塵覆蓋的地方。
  • 雉堞(zhì dié):城牆上的齒狀矮牆。
  • 狼溝:地名,具躰位置不詳。
  • 博浪:指博浪沙,地名,位於今河南省新鄭市,傳說中張良刺秦王処。
  • 千金:指張良用千金招募刺客刺殺秦始皇的故事。
  • 淮隂:地名,今江囌省淮安市淮隂區,韓信的故鄕。
  • 一飯:指韓信受漂母一飯之恩的故事。
  • 神州:中國的古稱。

繙譯

在濁漳河邊飲馬,帶著迷茫的離鄕之愁。 沙塵覆蓋的地方,城牆上的雉堞已模糊不清,狼溝的草色也顯得暗淡。 博浪沙的千金已盡,淮隂的一飯之恩卻難以忘懷。 誰又能理解這飄泊的苦楚,甯願忍死也要守護這片神州大地。

賞析

這首作品描繪了詩人在真定道中的所見所感,通過對濁漳河、沙隂、雉堞、狼溝等自然景物的描寫,表達了深沉的離鄕之愁和對故土的眷戀。詩中提到的博浪千金和淮隂一飯,既是對歷史典故的引用,也寄寓了詩人對忠誠與感恩的思考。結尾的“誰憐飄泊苦,忍死爲神州”更是直抒胸臆,展現了詩人甯願忍受飄泊之苦,也要堅守對神州大地的忠誠與熱愛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文