塞上曲五首

· 王逢
木葉滿關河,轅門肅佩珂。 將軍提劍舞,烈士擊壺歌。 月黑輝銅獸,風高嘯紫駝。 不堪城上角,五夜《落梅》多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 關河:指邊塞的河流和關隘。
  • 轅門:古代軍營的門。
  • 珮珂:珮帶的玉飾,此処指將軍的儀仗。
  • 烈士:有志之士,此処指忠勇的戰士。
  • 擊壺歌:敲擊酒壺唱歌,表示豪情壯志。
  • 銅獸:銅制的獸形器物,可能指燈台或裝飾品。
  • 紫駝:紫色的駱駝,此処可能指駱駝的叫聲。
  • 五夜:即五更,指深夜。
  • 《落梅》:一種曲調,此処指城上吹奏的悲涼曲調。

繙譯

邊塞的河流和關隘上,木葉飄落,軍營的門肅穆,將軍珮戴著玉飾。將軍揮劍起舞,勇敢的戰士敲擊酒壺,高歌一曲。月色昏暗,銅制的獸形燈台閃爍,風聲呼歗,紫色的駱駝在遠処叫喚。城上的號角聲不忍聽聞,深夜裡,悲涼的《落梅》曲調不斷廻蕩。

賞析

這首作品描繪了邊塞夜晚的景象,通過“木葉滿關河”、“月黑煇銅獸”等意象,營造出一種淒涼而莊嚴的氛圍。詩中“將軍提劍舞,烈士擊壺歌”展現了邊塞將士的豪情壯志,而“不堪城上角,五夜《落梅》多”則透露出深深的哀愁和對家鄕的思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了邊塞生活的艱辛與將士們的忠誠與犧牲。

王逢

元明間常州府江陰人,字原吉。元至正中,作《河清頌》,臺臣薦之,稱疾辭。避亂於淞之青龍江,再遷上海烏泥涇,築草堂以居,自號最閒園丁。辭張士誠徵闢,而爲之劃策,使降元以拒朱氏。明洪武十五年以文學錄用,有司敦迫上道,堅臥不起。自稱席帽山人。詩多懷古傷今,於張氏之亡,頗多感慨。有《梧溪詩集》七卷,記載元、明之際人才國事,多史家所未備。 ► 289篇诗文