(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 林樾(yuè):林蔭。
- 暮砧(zhēn):傍晚時搗衣的聲音。砧,搗衣石。
- 疏快:疏朗而暢快。
- 北風襟:北風吹拂的衣襟。
- 白鳥:這裏可能指白色的水鳥,如白鷺等。
- 秋思:秋天的思緒,常帶有憂鬱、懷舊的情感。
- 亂鄉心:擾亂了思鄉的心情。
翻譯
林蔭下的人家在傍晚急切地搗衣,夕陽下的人影映入深邃的江水。我倚着欄杆,北風吹拂着衣襟,感到一種疏朗而暢快的心情。 雨從北山的明亮處開始落下,天色漸暗,雲隨着白鳥飛去的方向聚集。這秋天的思緒,如此紛亂,擾亂了我對家鄉的思念。
賞析
這首作品以秋天傍晚爲背景,通過描繪林蔭、暮砧、夕陽、江水等自然景象,營造出一種寧靜而又略帶憂鬱的氛圍。詞中「倚闌疏快北風襟」一句,表達了作者在北風中的暢快感受,與周圍的景色形成鮮明對比。後兩句「雨自北山明處黑,雲從白鳥去邊陰」巧妙地描繪了天氣的變化,暗示了心情的轉變。結尾的「幾多秋思亂鄉心」直抒胸臆,表達了深切的思鄉之情。整首詞語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了王澗對自然景色的敏銳捕捉和對情感的深刻表達。