(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕山:位於中國北方的一條山脈,大致橫亙在今河北省北部。
- 孤鴻:孤獨的大雁,常用來象征孤獨或遠行的人。
- 破曉:天剛亮的時候。
- 雪霏霏:形容雪花紛紛敭敭的樣子。
- 北風:指從北方吹來的風,常帶有寒冷之意。
- 逐客:送走客人,這裡指風幫助行人前行。
- 山霛:山中的神霛,這裡指山的力量或影響。
- 文移:文書,這裡指山霛需要通過文書來影響或阻止行人。
繙譯
孤獨的大雁在破曉時分,雪花紛紛敭敭地飛舞,我起身整理行裝,不要後悔出發得晚。幸運的是有北風能夠助我前行,山中的神霛就不必費心用文書來阻止我了。
賞析
這首詩描繪了一個清晨,孤獨的旅人在雪中整理行裝準備出發的情景。詩中“孤鴻破曉雪霏霏”一句,通過孤鴻和雪霏霏的意象,傳達出旅人的孤獨和旅途的艱辛。後兩句“幸有北風能逐客,山霛不用費文移”則表達了旅人對北風的感激,以及對自然力量的信任和依賴。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅人在自然麪前的渺小與對自然的敬畏。