贊達摩畫像

莫聽番僧說是非,滔滔流水不西歸。 自從拆斷莖蘆後,白浪翻天無了時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 番僧:指外來的僧人,這裏特指藏傳佛教的僧侶。
  • 莖蘆:原指蘆葦的莖,這裏比喻佛教中的執着和束縛。

翻譯

不要聽信外來的僧人談論是非,就像滔滔的流水不會向西迴流。 自從斷絕了那些執着的束縛後,白浪滔天,再也沒有停歇的時候。

賞析

這首詩通過自然景象的比喻,表達了詩人對於佛教教義的理解和感悟。詩中「滔滔流水不西歸」形象地描繪了時間的流逝和事物的不可逆轉,而「自從拆斷莖蘆後,白浪翻天無了時」則進一步以白浪翻天的景象,比喻了擺脫束縛後的自由與無拘無束。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於超脫世俗、追求精神自由的嚮往。

尹廷高

廷高,字仲明,別號六峯,遂昌人。其父竹坡,當宋季以能詩稱。仲明遭亂轉徙,宋亡二十年,始歸故鄉。嘗掌教於永嘉,秩滿至京,謝病歸。所著有《玉井樵唱正續稿》。自題其卷首雲:「先君登癸丑奉常第,宦遊湖海,作詩凡千餘首。丙子,家燬於寇,遺編散落,無一存者。僅憶《秋日寄僧》一聯曰:『白蘋影蘸無痕水,黃菊香催未了詩。』先業無傳,雅道幾廢,不肖孤之罪也。」觀此,則仲明詩學,有自來矣。 ► 283篇诗文