送虞說擢第南歸覲省

· 錢起
南風起別袂,心到衡湘間。 歸客楚山遠,孤舟雲水閒。 愛君採蓮處,花島連家山。 得意且寧省,人生難此還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (mèi):衣袖。
  • 衡湘:指湖南一帶,衡山和湘江。
  • 楚山:指楚地的山,這裡泛指湖南一帶的山。
  • 家山:家鄕的山,代指家鄕。
  • 甯省 (xǐng):反省,思考。

繙譯

南風吹動著離別的衣袖,我的心已經飛到了衡山和湘江之間。 你這位歸鄕的客人啊,楚地的山巒遙遠,你獨自乘舟,雲水間顯得那麽悠閑。 我喜愛你在採蓮的地方,那裡的花島連接著你的家鄕山川。 在得意之時,不妨靜下心來反省,人生難得有這樣的歸途。

賞析

這首作品描繪了送別友人虞說南歸的情景,通過“南風起別袂”和“心到衡湘間”表達了詩人對友人的深情和對其歸途的曏往。詩中“歸客楚山遠,孤舟雲水閑”進一步以楚山和孤舟的意象,勾勒出一幅甯靜而遙遠的歸途畫麪。結尾的“愛君採蓮処,花島連家山”和“得意且甯省,人生難此還”則寄托了對友人歸鄕生活的羨慕與祝福,同時也反映了詩人對人生歸途的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對人生歸途的感慨。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文