禹廟神座頃服金紫蘋自到鎮申牒禮司重加袞冕今因祈雨偶成八韻

· 薛蘋
玉座新規盛,金章舊制非。 列城初執禮,清廟重垂衣。 不睹千箱詠,翻愁五稼微。 祇將蘋藻潔,寧在餼牢肥。 徙市行應謬,焚巫事亦違。 至誠期必感,昭報意猶希。 海日明朱檻,溪煙溼畫旗。 回瞻郡城路,未欲背山歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉座(yù zuò):指神像的座位。
  • 金章(jīn zhāng):金質的印章,這裏指神像的服飾。
  • 列城(liè chéng):指各地的城市。
  • 清廟(qīng miào):指祭祀的廟宇。
  • 垂衣(chuí yī):指穿着衣服,這裏指神像的服飾。
  • 千箱詠(qiān xiāng yǒng):指衆多的詩歌讚美。
  • 五稼(wǔ jià):指五穀,即糧食。
  • 蘋藻(píng zǎo):指水草,這裏用作祭品。
  • 餼牢(xì láo):指祭祀用的牲畜。
  • 徙市(xǐ shì):指遷移市場,古代祈雨的一種儀式。
  • 焚巫(fén wū):指焚燒巫師,古代祈雨的一種極端儀式。
  • 昭報(zhāo bào):指神明的報應。

翻譯

神像的座位按照新規定裝飾得非常盛大,而金質的服飾則是舊有的樣式。各地城市開始執行祭祀的禮儀,廟宇中神像重新穿上了華麗的衣服。雖然看不到衆多詩歌的讚美,但反而擔心糧食的收成不足。僅僅用蘋藻作爲祭品來保持潔淨,難道還需要肥美的牲畜嗎?遷移市場和焚燒巫師的祈雨儀式都是錯誤的。我們期待至誠的心能夠感動神明,希望得到神明的昭示和報應。海上的陽光照亮了紅色的欄杆,溪邊的煙霧溼潤了彩繪的旗幟。回頭看看通往郡城的路,還未打算背對山巒歸去。

賞析

這首作品描述了作者在祈雨儀式中的所見所感,通過對神像座位和服飾的描述,以及對祭祀儀式的反思,表達了對神明的虔誠和對自然恩賜的渴望。詩中「玉座新規盛,金章舊制非」展示了祭祀場面的莊嚴與變遷,而「祇將蘋藻潔,寧在餼牢肥」則體現了作者對於祭祀本質的思考,即內心的虔誠遠比物質的豐盛更爲重要。最後兩句「回瞻郡城路,未欲背山歸」則透露出作者對未來的期待和對現狀的留戀。