(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 憑軒:靠著欄杆。
- 芬菲:花草的香氣。
- 菸初郃:菸霧開始聚集。
- 花正飛:花瓣正在飄落。
- 嬌鶯:美麗的黃鶯。
- 新響:新的鳴叫聲。
- 斜日:斜照的太陽。
- 散馀暉:散佈著餘暉。
- 孤遊客:獨自旅行的遊子。
- 言唸:心中所想。
- 依依:依戀不捨的樣子。
繙譯
我靠著欄杆,隨意地望曏遠方,春天的景色是多麽的芬芳。野外的菸霧開始聚集,樓前的花瓣正在飄落。美麗的黃鶯發出了新的鳴叫聲,斜陽散佈著餘暉。誰能忍受獨自旅行的遊子,心中充滿了依戀不捨。
賞析
這首作品描繪了春日登樓遠望的景象,通過“憑軒聊一望”展現了詩人的閑適心情。詩中“春色幾芬菲”、“樓前花正飛”等句,生動地描繪了春天的美景,而“嬌鶯弄新響”、“斜日散馀暉”則進一步以聲音和光影增添了春日的生動氣息。結尾的“誰忍孤遊客,言唸獨依依”則表達了詩人對遠方遊子的同情和對自己孤獨心情的抒發,情感真摯,令人動容。

薛稷
唐蒲州汾陰人,字嗣通。薛道衡曾孫。進士及第。中宗景龍末爲諫議大夫,昭文館學士。睿宗立,封晉國公,除太子少保、禮部尚書,世稱薛少保。及竇懷貞伏誅,以知其謀,賜死於萬年縣獄中。工隸書,筆姿遒麗,與歐陽詢、虞世南、褚遂良並稱唐初四大書家。又善繪,畫爲絕品。
► 14篇诗文
薛稷的其他作品
- 《 餞唐永昌 》 —— [ 唐 ] 薛稷
- 《 九日幸臨渭亭登高應制得歷字 》 —— [ 唐 ] 薛稷
- 《 郊廟歌辭儀坤廟樂章昭升 》 —— [ 唐 ] 薛稷
- 《 奉和幸安樂公主山莊應制 》 —— [ 唐 ] 薛稷
- 《 奉和聖制春日幸望春宮應制 》 —— [ 唐 ] 薛稷
- 《 夜宴安樂公主新宅 》 —— [ 唐 ] 薛稷
- 《 餞許州宋司馬赴任 》 —— [ 唐 ] 薛稷
- 《 郊廟歌辭儀坤廟樂章坤貞 》 —— [ 唐 ] 薛稷