(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 園盧:園中的小屋。
- 荊作扉:用荊條編成的門。
- 耕犢:耕田的牛。
- 鳴機:織布機。
- 林巒:山林。
- 蔦蘿:一種蔓生植物。
- 桑柘:桑樹和柘樹,柘(zhè)。
- 姜芋:姜和芋頭。
- 謂業:稱爲自己的職業。
- 茆舍:茅草屋。
- 風塵染:被世俗所污染。
- 云云相是非:紛紛擾擾的是非。
翻譯
江邊的小園中,有一間用荊條編成門的小屋,男人驅趕着耕田的牛,女人在織布機旁忙碌。門前是茂密的山林,蔦蘿蔓生,顯得幽暗;村子周圍種滿了桑樹和柘樹,姜和芋頭長得肥美。幾畝稻田被稱作自己的職業,兩間茅草屋也是歸宿。與這樣的生活相比,被世俗污染,到老還在紛擾的是非中,又如何呢?
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的田園生活畫面,通過對獨孤處士村居的細膩刻畫,展現了田園生活的簡樸與自足。詩中「江上園盧荊作扉」等句,以樸素的語言勾勒出田園的寧靜與和諧。後兩句則通過對比,表達了對世俗紛擾的厭倦和對田園生活的嚮往。整首詩語言清新,意境深遠,體現了詩人對自然與簡樸生活的熱愛。