(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簾櫳:亦作「簾籠」,窗簾和窗牖,也泛指門窗的簾子。
- 茗宴:用茶點招待賓客的宴會。
- 幽篁:指幽深的竹林。「篁」讀作 huáng。
- 沼:天然的水池子。
翻譯
清晨閒暇之時走出簾子和窗牖,在東亭舉行的茶宴可以四面眺望暢通無阻。向遠方眺望城池處在山色之中,俯首聆聽那絃樂聲在流水聲中。幽深的竹林引向水池新長出翠綠,芳香的木槿靠近房檐將要綻放紅色。久坐在這裏心中有無限的興致,更加憐愛那團扇扇起的清涼微風。
賞析
這首詩描繪了一場在東亭舉行的茶宴之景。首聯點明時間和事件,以及茶宴所處位置的開闊。頷聯通過遠眺和俯聆,將城池山色與弦管水聲融合在一起,展現出一種立體豐富的氛圍。頸聯寫竹林和木槿,凸顯生機之美。尾聯表達了詩人久坐於此的愉悅感受和對清風團扇的喜愛,從側面襯托出茶宴的愜意和環境的美妙。整首詩意境清幽淡雅,生動地展現了茶宴時的悠閒和周圍景色的美好。