(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皎潔:明亮潔白。
- 熒煌:光亮耀眼。
- 照乘珠:傳說中能照亮車輛的寶珠。
- 沈非將寶契:沈,沉沒;非將,不是故意;寶契,珍貴的契約或信物。
- 不貪符:符,符咒;不貪符,指不貪圖的象徵。
- 璿:美玉。
- 空涵:空曠而深邃。
- 光價:光的價值。
- 亡情:無情。
- 道樞:道的關鍵。
- 無脛至:沒有腿卻能到達,比喻事物不需外力就能自行發生。
- 暗投殊:暗中投擲,結果不同尋常。
翻譯
明亮的珍珠沉入清澈的泉水中,光亮耀眼如同能照亮車輛的寶珠。 這珍珠並非故意與寶物結合,而是象徵着不貪圖的品德。 風使美玉般的波浪起伏,空曠的水中倒影似乎漂浮。 深入觀察,星星彷彿併入水中,靜靜地與月亮一同消失。 光的價值被時代所珍視,無情的本質卻信守道的關鍵。 不應該無腿卻能到達,自行爲暗中的投擲帶來不同尋常的結果。
賞析
這首詩通過對珍珠沉入泉水的描繪,寓意深遠。詩中「皎潔沈泉水,熒煌照乘珠」展現了珍珠的美麗與珍貴,而「沈非將寶契,還與不貪符」則表達了珍珠的自然與純潔,不與世俗的貪婪相符。後文通過自然景象的描繪,如「風折璿成浪,空涵影似浮」,進一步以自然之美映射珍珠的純淨。最後,詩人以「光價憐時重,亡情信道樞」強調了珍珠的價值與道的無情,暗示了珍珠雖美,但其價值在於其象徵的道德意義。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對純潔與道德的追求。