吳宮怨

· 衛萬
君不見吳王宮閣臨江起,不見珠簾見江水。曉氣晴來雙闕間,潮聲夜落千門裏。 句踐城中非舊春,姑蘇臺下起黃塵。祗今唯有西江月,曾照吳王宮裏人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳王:指春秋時期吳國的君主。
  • 宮閣:宮殿和樓閣。
  • 珠簾:裝飾華麗的簾子,常用於形容宮廷的豪華。
  • 雙闕:古代宮殿前的兩座樓閣,用以象徵宮殿的莊嚴。
  • 千門:形容宮殿門戶之多。
  • 句踐城:指越國的都城,句踐是越國的君主。
  • 姑蘇臺:吳國的一處著名宮殿,位於今江蘇省蘇州市。
  • 黃塵:黃色的塵土,常用來形容戰亂或衰敗的景象。
  • 西江月:指西邊的江面上的月亮。

翻譯

你可曾見過吳王的宮殿樓閣,臨江而建,不見那華麗的珠簾,只見江水滔滔。清晨的霧氣在晴朗的天空下,在雙闕之間飄蕩,夜晚的潮聲在千門之內悄然退去。 句踐城中的春天已非往昔,姑蘇臺下揚起了黃塵。如今只剩下西江上的月亮,曾經照耀過吳王宮中的人。

賞析

這首作品通過對吳王宮殿的描繪,展現了其昔日的輝煌與現今的荒涼。詩中「君不見」開篇,引出對吳王宮閣的回憶,珠簾不見,江水依舊,形成鮮明對比。後文通過「雙闕間」的曉氣和「千門裏」的潮聲,進一步以景抒情,表達了對往昔繁華的懷念。結尾的「西江月」與「吳王宮裏人」形成時空的交錯,暗示了歷史的滄桑變遷,抒發了詩人對逝去輝煌的無限感慨。

衛萬

玄宗天寶前人。生平不詳。其詩曾收入李康成《玉臺後集》。事蹟見《盛唐詩紀》卷一〇七。《全唐詩》存詩1首。 ► 1篇诗文