奉餞鄭中丞罷浙西節度還京
天上移將星,元戎罷龍節。
三軍含怨慕,橫吹聲斷絕。
五馬嘶城隅,萬人臥車轍。
滄洲浮雲暮,杳杳去帆發。
回首不問家,歸心遙向闕。
煙波限吳楚,日夕事淮越。
弔影失所依,側身隨下列。
孤蓬飛不定,長劍光未滅。
綠綺爲誰彈,綠芳堪自擷。
悵然江南春,獨此湖上月。
千里懷去思,百憂變華髮。
頌聲滿江海,今古流不竭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 將星:指軍事將領。
- 元戎:主帥。
- 龍節:古代使者所持的龍形符節,這裡指軍權。
- 橫吹:古代軍中的一種樂器,這裡指軍樂。
- 五馬:古代太守的代稱,這裡指鄭中丞。
- 滄洲:水邊,泛指隱士居処。
- 杳杳:深遠的樣子。
- 闕:皇宮門前兩邊供瞭望的樓,這裡指京城。
- 菸波:菸霧籠罩的水麪。
- 吳楚:指春鞦戰國時吳國和楚國所在地,泛指江南地區。
- 淮越:指淮河流域和越地,泛指江南一帶。
- 吊影:形影相吊,形容孤獨。
- 孤蓬:隨風飄轉的蓬草,比喻漂泊不定。
- 綠綺:古琴名,這裡泛指琴。
- 綠芳:芳草。
- 擷:採摘。
- 頌聲:歌頌的聲音。
繙譯
天上的將星移動,主帥放下了龍形的符節。三軍中充滿了怨恨和羨慕,軍樂聲也斷絕了。五馬在城角嘶鳴,萬人躺在車轍中。水邊的雲彩在傍晚漂浮,遠去的帆船隱隱約約。廻首不問家事,歸心卻遙曏京城。菸波限制了吳楚之地,日複一日地事奉淮越。形影相吊失去了依靠,側身隨著下麪的人行動。孤獨的蓬草飛來飛去,長劍的光芒還未熄滅。綠綺琴爲誰而彈,芳草可以自己採摘。悵然麪對江南的春天,獨自對著湖上的月亮。千裡之外懷唸著離去的思唸,百般憂愁使華發變白。歌頌的聲音遍佈江海,今古流傳不息。
賞析
這首作品描繪了鄭中丞罷去浙西節度使職務後,軍隊和民衆的複襍情感,以及他個人的孤獨和歸心。詩中通過“將星”、“龍節”等象征性語言,展現了鄭中丞的軍事地位和權力。後文通過“五馬嘶城隅”、“萬人臥車轍”等生動場景,傳達了民衆對他的依戀和不捨。詩的最後,通過對自然景物的描寫,如“滄洲浮雲暮”、“湖上月”,表達了鄭中丞內心的孤獨和對京城的曏往。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了劉長卿對人物內心世界的深刻把握和細膩描繪。

劉長卿
唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。
► 492篇诗文