木芙蓉

· 霍總
本自江湖遠,常開霜露餘。 爭春候穠李,得水異紅蕖。 孤秀曾無偶,當門幸不鋤。 誰能政搖落,繁綵照階除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穠李:(nóng lǐ) 指茂盛的李樹。
  • 紅蕖:(hóng qú) 紅色的荷花。
  • 孤秀:孤獨而美麗。
  • 政搖落:(zhèng yáo luò) 指人爲地搖動使其落下。
  • 繁綵:(fán cǎi) 繁多的色彩。

翻譯

它原本生長在遙遠的江湖邊,常在霜露之後綻放。 在爭春的時節,它不如茂盛的李樹那般引人注目, 但它得水而生,與紅色的荷花相比,別有一番風味。 它孤獨而美麗,從未有過伴侶, 但它幸運地沒有被剷除,留在了門前。 誰能忍心讓它搖落,它的繁多色彩照亮了階梯。

賞析

這首詩描繪了木芙蓉的生長環境和獨特之美。詩中,「本自江湖遠」一句,既點明瞭木芙蓉的生長地,又隱喻了其超然物外的品格。通過對比「穠李」和「紅蕖」,突出了木芙蓉雖不爭春卻別具一格的美。最後兩句則讚美了木芙蓉的堅韌和美麗,表達了對其不被世俗所擾、獨自綻放的欣賞。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對木芙蓉的描繪,傳達了一種淡泊名利、堅守本心的生活態度。

霍總

唐人。德宗興元元年,從事東都幕府,與穆員、武元衡友善。時大旱,蝗蟲爲災,總賦《蝗旱詩》,穆員稱賞之,爲作序。累官池州刺史。其詩爲時所重,令狐楚《御覽詩》選入。 ► 9篇诗文

霍總的其他作品