晚歸藍田舊居

· 錢起
雲卷東皋下,歸來省故蹊。 泉移憐石在,林長覺原低。 舊裏情難盡,前山賞未迷。 引藤看古木,嘗酒咒春雞。 興與時髦背,年將野老齊。 才微甘引退,應得遂霞棲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東皋(gāo):東邊的山坡或高地。
  • 省故蹊(xí):探訪舊時的路徑。
  • 泉移:泉水改道。
  • 林長:樹林茂密。
  • 原低:平原顯得低矮。
  • 舊裏:故鄉。
  • 前山:前面的山。
  • 引藤:拉着藤蔓。
  • 嘗酒:品酒。
  • 咒春雞:可能是指對春天的雞進行某種儀式或祈禱。
  • 時髦:時下的風尚。
  • 野老:鄉村老人。
  • 才微:纔能有限。
  • 引退:隱退。
  • 霞棲:棲息於霞光之中,指隱居山林。

翻譯

雲捲起在東邊的山坡下,我歸來探訪舊時的路徑。 泉水改道,但石頭依舊在,樹林茂密,使得平原顯得更低。 對故鄉的情感難以言盡,前面的山景依然不使我迷失。 我拉着藤蔓觀賞古樹,品酒並對春天的雞進行祈禱。 我的興致與時下的風尚背道而馳,年紀與鄉村老人相仿。 纔能有限,我甘願隱退,應當能找到棲息於霞光之中的地方。

賞析

這首作品描繪了詩人晚歸故鄉的情景,通過對自然景物的細膩描繪,表達了對故鄉的深情和對隱居生活的嚮往。詩中「雲卷東皋下」等句,以自然景象開篇,營造出一種寧靜而懷舊的氛圍。後文通過對「舊裏情難盡」和「才微甘引退」的描寫,展現了詩人對故鄉的眷戀以及對世俗的淡泊,體現了詩人超脫世俗、嚮往自然的高潔情懷。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文