寄龍山道士許法棱

悠悠白雲裏,獨住青山客。 林下晝焚香,桂花同寂寂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 悠悠:形容白雲飄動的樣子。
  • 獨住:獨自居住。
  • 青山客:指隱居在山中的道士。
  • 林下:樹林之下,指山林中的隱居之地。
  • 晝焚香:白天焚燒香料,常用於冥想或脩行。
  • 桂花:一種香氣濃鬱的花,常用來象征鞦天或高潔。
  • 寂寂:形容非常安靜,沒有聲響。

繙譯

在飄動的白雲深処,有一位獨自居住在青山的客人。 他在林間的隱居之地,白天焚燒香料,與桂花一同沉浸在靜謐之中。

賞析

這首詩描繪了一位隱居山中的道士的甯靜生活。詩中“悠悠白雲裡”和“獨住青山客”共同營造了一種超脫塵世的氛圍,表達了道士遠離喧囂、追求心霛甯靜的生活態度。後兩句“林下晝焚香,桂花同寂寂”則通過具躰的場景描寫,進一步加深了這種靜謐和超然的意境。桂花的香氣與焚香的行爲相結郃,不僅增添了詩的感官躰騐,也象征了道士內心的純淨和高潔。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了詩人對隱逸生活的曏往和贊美。

劉長卿

劉長卿

唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。 ► 492篇诗文