(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寮(liáo):小屋。
- 衲(nà):僧衣,這裏指僧人。
- 吟身:指詩人自己。
- 忽爾:忽然。
- 有生:生命存在的狀態。
- 寂然:靜悄悄的樣子。
- 經卷:佛經。
- 牀茵:牀上的墊子。
- 如如:佛教用語,指事物的真實狀態。
- 佛真:佛的真實境界。
翻譯
在一座山峯的絕頂之處,有一間小屋,一位僧人和一位詩人。 忽然之間,生命中似乎沒有了這個人,一切都靜悄悄的。 風吹翻了破舊的佛經,雲彩守護着舊牀上的墊子。 只有青山依舊在那裏,彷彿是佛的真實境界。
賞析
這首詩描繪了一幅山中靜修的畫面,通過對比生命的短暫與自然的恆久,表達了詩人對生命無常的感慨和對佛理的嚮往。詩中「忽爾有生內,寂然無此人」一句,深刻地表達了生命的虛無和無常,而「只有青山在,如如似佛真」則寄託了詩人對永恆和真實的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對生命和宇宙的深刻思考。