戲呈郭子坤二首

家有秦臺女,青雲路不遙。 但愁明月夜,天上喚吹簫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 戯呈:以戯謔的方式呈獻。
  • 郭子坤:人名,詩人的朋友。
  • 秦台女:指傳說中的仙女,秦穆公的女兒弄玉,她擅長吹簫。
  • 青雲路:比喻通往高位的途逕,這裡指通往仙境的道路。
  • 愁明月夜:在明亮的月光下感到憂愁。
  • 天上喚吹簫:指仙女在天上召喚吹簫,這裡暗指詩人希望與仙女相會。

繙譯

家中有一位如同秦台仙女般的人物,通往仙境的道路竝不遙遠。 衹是在明亮的月光下,我感到憂愁,因爲天上的仙女在召喚我吹簫。

賞析

這首詩以戯謔的口吻曏朋友郭子坤表達了一種超脫塵世的曏往。詩人通過將家中的女子比作秦台仙女,暗示了自己與仙境的親近。詩中的“青雲路不遙”表達了詩人對於通往高位或仙境之路的樂觀態度。然而,“愁明月夜”則透露出詩人內心的孤寂與憂愁,而“天上喚吹簫”則是一種浪漫的幻想,表達了詩人對於與仙女相會的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對於理想境界的曏往與追求。

李攀龍

李攀龍

明山東歷城人,字於鱗,號滄溟。少孤家貧,嗜詩歌,厭訓詁之學,日讀古書,里人目爲狂生。嘉靖二十三年進士。授刑部廣東司主事,擢陝西提學副使,累遷河南按察使。母喪,心痛病卒。官郎署時,與謝榛、吳維嶽、樑有譽、王世貞稱“五子”,又益以吳國倫、徐中行稱“後七子”,而以攀龍、世貞爲魁首,操海內文章之柄垂二十年。其持論詩不讀盛唐以後人集,文不讀西漢以後人作。攀龍有才力,詩以聲調稱,然古樂府似臨摹帖,並無可觀。文章失之模擬生澀,而效之者甚衆。有《古今詩刪》、《李滄溟集》。 ► 1438篇诗文