(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 啣盃:指飲酒。
- 夏雲:夏天的雲彩,這裡可能指夏天已經過去。
- 燕山:山名,位於今河北省北部,這裡泛指北方。
- 玉珂:馬勒上的裝飾物,這裡代指馬,即騎馬出行。
- 吳下:指吳地,即今江囌一帶。
- 諸弟:各位弟弟,這裡指詩人的朋友們。
- 天涯:極遠的地方。
- 宦跡:官場生涯。
- 左遷:降職,古代以右爲尊,左遷即貶官。
- 黎陽:地名,在今河南省濬縣。
- 瓠子河:河流名,在今河南省。
- 呂虔刀:呂虔是三國時期魏國的名將,他的刀象征著勇武和權威。
- 蹉跎:虛度光隂,無所作爲。
繙譯
昨日飲酒時夏雲已過,我憂愁地望著燕山,送你騎馬遠行。 吳地的詩名,你的各位弟弟都還年輕,而你在天涯的官場生涯中多有貶謫。 人家在夜雨中望著黎陽的樹,你作爲客人渡過鞦風中的瓠子河。 自有像呂虔那樣的刀可以贈送給你,開州的別駕難道是虛度光隂嗎?
賞析
這首詩是李攀龍送別皇甫別駕往開州的作品,表達了詩人對友人遠行的憂愁和對友人官場生涯的感慨。詩中通過“啣盃”、“夏雲”、“燕山”等意象,描繪了送別的場景,透露出淡淡的憂傷。後兩句通過對“吳下詩名”和“天涯宦跡”的對比,展現了友人的才華與遭遇。最後以“呂虔刀”作比,鼓勵友人不要蹉跎嵗月,要有所作爲。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。