(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欹 (qī):傾斜。
- 轉蓬:隨風飄轉的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
- 鄉心:思鄉的心情。
- 大藥:指長生不老藥。
- 三山:神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
- 浮名:虛名。
- 汗漫:漫無邊際,這裏指超脫世俗。
翻譯
我怎敢傾斜於芳香的樹木,多年來一直像轉蓬一樣漂泊。 夜雨喚起了我對家鄉的思念,秋風中我病臥在牀。 長生不老的仙藥在遙遠的仙山之外,而我這虛名卻傳遍四海之中。 我自知已經超脫世俗,但仍與衆人有着相同的情感。
賞析
這首作品表達了詩人李攀龍在秋夜中的孤獨與思鄉之情。詩中,「欹芳樹」與「轉蓬」形成對比,突顯了詩人對穩定生活的渴望與漂泊不定的現實。夜雨和秋風則進一步烘托出詩人的孤寂與病痛。後兩句詩中,詩人對長生不老藥的嚮往與對浮名的淡漠,反映了他對世俗的超脫與對生命本質的思考。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人內心的複雜情感。