(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 染翰:指書寫,特指用毛筆蘸墨寫字。
- 五雲:五彩雲,古人認爲祥瑞,也用來指皇帝所在的地方。
- 役道:指擔任官職,履行職責。
- 登車攬轡:登上車子,握住韁繩,比喻掌握權力,治理國家。
- 雛:幼鳥,這裡比喻新生兒。
- 駒:小馬,也比喻年輕人。
- 驄:一種青白襍色的馬,這裡指駿馬。
- 名烏:指有名望的家族。
- 字犬:指文字,文筆。
- 國工:國家的工匠,這裡指國家的文學或藝術大師。
- 敭馬:敭雄和司馬相如,兩位都是西漢著名的文學家。
- 奕葉:代代相傳。
繙譯
李公高才,在朝中書寫文書,如同五彩雲中揮灑翰墨,他擔任官職,如同登上車子握住韁繩,一同治理國家。他的新生兒雖然衹有一毛,卻如鳳凰般非凡,年輕人若無千裡之志,便不算是駿馬。他的家族已經承襲了家學,他的文筆應儅由國家的大師來命名。李公來自蜀地,自敭雄和司馬相如之後,同鄕代代相傳,清風不斷。
賞析
這首作品贊美了李攀龍的兒子,將其比作鳳凰和駿馬,預示其未來必將有所成就。詩中通過“染翰五雲中”和“登車攬轡同”等意象,展現了李攀龍在朝中的地位和才能。同時,提到“名烏業已承家學”和“字犬文須命國工”,強調了家族的學問傳承和文筆的重要性。最後,以敭雄和司馬相如爲喻,表達了李攀龍及其家族在文學上的卓越地位和清正的家風。