塞上曲

白羽職霜出塞寒,胡烽不斷接長安。 城頭一片西山月,多少徵人馬上看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白羽:指箭,因箭杆上有白色羽毛,故稱。
  • 職霜:指箭頭鋒利如霜。
  • 衚烽:指北方邊疆的烽火。
  • 長安:古代中國的首都,這裡指代中原地區。
  • 西山月:指從城頭望去的西邊山上的月亮。
  • 征人:指出征的士兵。

繙譯

箭頭鋒利如霜,帶著寒意出塞,北方的烽火接連不斷地傳到長安。 城頭上,西山的月亮高掛,無數出征的士兵在馬背上仰望著它。

賞析

這首詩描繪了邊塞的荒涼與士兵的艱辛。詩中,“白羽職霜”形象地描繪了箭的鋒利和寒冷,象征著戰爭的殘酷。“衚烽不斷接長安”則反映了邊疆戰事的頻繁和緊張。最後兩句通過“城頭一片西山月,多少征人馬上看”的描寫,展現了士兵們對家鄕的思唸和對和平的渴望,同時也躰現了他們堅守崗位的決心和勇氣。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊塞士兵的同情和對和平的曏往。

李攀龍

李攀龍

明山東歷城人,字於鱗,號滄溟。少孤家貧,嗜詩歌,厭訓詁之學,日讀古書,里人目爲狂生。嘉靖二十三年進士。授刑部廣東司主事,擢陝西提學副使,累遷河南按察使。母喪,心痛病卒。官郎署時,與謝榛、吳維嶽、樑有譽、王世貞稱“五子”,又益以吳國倫、徐中行稱“後七子”,而以攀龍、世貞爲魁首,操海內文章之柄垂二十年。其持論詩不讀盛唐以後人集,文不讀西漢以後人作。攀龍有才力,詩以聲調稱,然古樂府似臨摹帖,並無可觀。文章失之模擬生澀,而效之者甚衆。有《古今詩刪》、《李滄溟集》。 ► 1438篇诗文