(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泰陵:明成祖朱棣的陵墓,此處代指朱棣。
- 忌晨:忌日,指朱棣去世的日子。
- 鑾坡:古代宮廷中的地名,此處指皇帝的居所。
- 玉堂:古代指皇帝的居所或朝堂。
- 朝衣:朝見皇帝時穿的禮服。
- 御袍:皇帝的袍服。
- 暖閣:指皇帝的寢宮或內室。
- 天顏:皇帝的面容。
- 年臺:指皇帝的御座。
- 午漏:古代計時器,此處指時間。
- 化國:指已經逝去的國度,即朱棣統治的時代。
- 幽都:陰間的都城,指死亡之地。
- 顧命:臨終前的囑託。
翻譯
曾經在鑾坡侍奉玉堂,朝見時衣裳新沾了御袍的香氣。 在暖閣中傳旨時,天顏近在咫尺,奏報時年臺上的午漏顯得格外漫長。 化國已有人爲短暫的夢境而悲嘆,幽都之地無處可仰望餘下的光輝。 臨終前的囑託言猶在耳,一日之間,傷心至極,淚流萬行。
賞析
這首詩是李東陽在明成祖朱棣的忌日所作,表達了對朱棣的深切懷念和無盡的哀思。詩中通過回憶在宮中的侍奉經歷,以及對朱棣臨終囑託的回憶,展現了詩人對朱棣的忠誠和敬仰。詩的最後兩句「從容顧命分明語,一日傷心淚萬行」,更是將詩人的悲痛之情推向高潮,表達了對朱棣逝世的深切哀悼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了李東陽作爲明代文人的文學才華和深厚的情感世界。

李東陽
李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。
► 1587篇诗文
李東陽的其他作品
- 《 送徐用和之鎮原 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 題畫二首 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 西涯雜詠十一首 其七 鐘鼔樓 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 華表鶴圗二首 其一 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 三壽圖歌監察御史祁門謝廷獻得南極圖寓歸為父封君壽請為長句時其伯叔父皆在焉 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 徐用和侍御所藏雲山圖歌 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 同錢仁夫錢承德夜宿香山來青軒聯句 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 喬師召編修輓詩二首 其二 》 —— [ 明 ] 李東陽