(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屐(jī):古代一種木底布面的鞋子。
- 毳袍(cuì páo):用毛皮製成的長袍。
- 戎幕(róng mù):軍營。
- 飛檄(fēi xí):傳達軍令的文書。
- 濁醪(zhuó láo):渾濁的酒。
- 包茅(bāo máo):指隱居田園,過簡樸生活的意境。
翻譯
在雪夜裏,子敬擺放着酒,有所作爲。冰雪覆蓋着山路,寒風吹襲着毛皮長袍。戰爭的陰影仍未消散,軍營中的辛勞不敢停歇。傳達着重要文書,舉起酒杯敬飲着渾濁的酒。老年心中感到特別歡喜,期待着早晚能夠隱居田園。
賞析
這首詩描繪了一個在雪夜裏擺酒作詩的場景,表現了詩人對戰亂時代的憂慮和對隱居田園生活的嚮往。詩中運用了冰雪、寒風、戰爭、酒宴等元素,通過對比強烈的意象,展現了詩人內心的矛盾和追求。整體氛圍莊重而深沉,寓意深遠。