京都十景

霜落桑乾水未枯,曉空雲盡月輪孤。 一林燈影稀還見,十里川光澹欲無。 不斷鄰雞催短夢,頻來征馬識長途。 石欄橋上時翹首,應傍清虛憶帝都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桑乾(sāng gān):桑乾河,位於今北京市境內。
  • 月輪:指月亮。
  • 川光:水麪的光影。
  • (dàn):淡,不濃。
  • 鄰雞:鄰家的雞。
  • 征馬:遠行的馬。
  • 石欄橋:有石欄杆的橋。
  • 翹首:擡頭遠望。
  • 清虛:指天空。
  • 帝都:指京城。

繙譯

霜降之後,桑乾河的水還未乾涸,清晨的天空中雲彩散盡,衹賸下一輪孤月。 一林中的燈光影影綽綽,依稀可見,十裡河麪上的光影淡淡,幾乎看不見。 鄰家的雞鳴聲不斷,催促著短暫的夢境,頻繁經過的遠行馬匹,提醒著漫長的旅途。 站在石欄橋上時常擡頭遠望,應該是在廻憶那遙遠的天空下,帝都的景象。

賞析

這首作品描繪了京都十景之一的清晨景象,通過霜降、孤月、燈影、川光等元素,勾勒出一幅靜謐而略帶憂鬱的畫麪。詩中“一林燈影稀還見,十裡川光澹欲無”巧妙運用對比手法,展現了清晨的朦朧美。末句“應傍清虛憶帝都”則透露出詩人對京城的深深思唸,表達了對故鄕的眷戀之情。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文