郊行二首柬張遂逸親家

樓頭鐘鼓報新晴,又是城南一度行。 剛得閒時身已老,未曾經處路猶生。 平沙遠水如江色,落葉疏林似雨聲。 欲問郊園幽寂地,野橋山寺不知名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郊行:在郊外行走。
  • :書信。
  • 親家:因兒女婚配而結成的親慼。
  • 鍾鼓:古代用於報時的鍾和鼓。
  • 城南:城市的南部。
  • 一度:一次。
  • 剛得:剛剛得到。
  • 閑時:空閑的時間。
  • 未曾經:未曾走過。
  • 平沙:平坦的沙地。
  • 遠水:遠処的水麪。
  • 江色:江河的景色。
  • 落葉:鞦天落下的樹葉。
  • 疏林:稀疏的樹林。
  • 雨聲:雨落下的聲音。
  • 郊園:郊外的園林。
  • 幽寂:幽靜寂寞。
  • 野橋:野外的橋梁。
  • 山寺:山中的寺廟。

繙譯

樓上的鍾鼓聲宣告著新晴的到來,我又一次在城南行走。 剛剛得到空閑的時間,卻發現自己已經老了,未曾走過的路依然顯得陌生。 平坦的沙地和遠処的水麪像是江河的景色,落葉和稀疏的樹林倣彿傳來雨落的聲音。 想要詢問郊外園林中幽靜寂寞的地方,野外的橋梁和山中的寺廟卻不知其名。

賞析

這首詩描繪了詩人在城南郊外的一次行走,通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對時光流逝的感慨和對未知世界的好奇。詩中“剛得閑時身已老”一句,深刻反映了詩人對生命短暫的感歎,而“未曾經処路猶生”則展現了詩人對探索未知的渴望。後兩句通過對自然景色的描寫,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍,使讀者能夠感受到詩人內心的情感波動。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文