(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭蕭:形容風吹動竹葉的聲音。
- 土膏:肥沃的土壤。
- 暝:夜晚。
- 江干:江邊。
- 辰日:特定的日子,這裏指適宜種竹的日子。
- 翠:翠綠色。
- 蓬窗:簡陋的窗戶。
- 布袍:粗布製成的袍子。
翻譯
石欄沙路在雨後顯得乾燥,我渴望能聽到一兩聲竹葉的蕭蕭。 竹根深埋在肥沃的土壤中,從地底生長,夜晚我將茅屋移至江邊。 在適宜種竹的辰日按時種植,等待晴天來觀賞竹影的翠綠。 我倚靠在簡陋的窗邊,傾聽雨聲的疏密,即使布袍被雨水沾溼也感覺不到寒冷。
賞析
這首作品描繪了雨後種竹的情景,通過細膩的筆觸展現了種竹的過程和對竹子的深情。詩中「蕭蕭」、「土膏」、「暝」、「江干」等詞語的運用,生動地勾勒出了竹子的生長環境和種竹的氛圍。後兩句則表達了詩人對竹子的期待和喜愛,以及在雨中種竹的寧靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

李東陽
李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。
► 1587篇诗文
李東陽的其他作品
- 《 再叠鷦林書巢韻二首 其二 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 斷絃曲 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 寄壽菊羅郎中公給事中鑒之父時九十有三矣 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 次韻寄答若虛二首 其二 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 舟發張家灣宿河西務 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 大行皇帝輓歌辭二首 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 李世賢侍講一産二子用瓜祝韻賀之 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 聞劉東山司馬致仕之命是日得謝方石祭酒到家日所寄詩感而有作 》 —— [ 明 ] 李東陽