風雨種竹

石欄沙路雨聲幹,爲欠蕭蕭一兩竿。 深帶土膏從地底,暝移茅屋過江干。 方於辰日依時種,影待晴天拂翠看。 試倚蓬窗聽疏密,布袍沾盡不知寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭蕭:形容風吹動竹葉的聲音。
  • 土膏:肥沃的土壤。
  • :夜晚。
  • 江乾:江邊。
  • 辰日:特定的日子,這裡指適宜種竹的日子。
  • :翠綠色。
  • 蓬窗:簡陋的窗戶。
  • 佈袍:粗佈制成的袍子。

繙譯

石欄沙路在雨後顯得乾燥,我渴望能聽到一兩聲竹葉的蕭蕭。 竹根深埋在肥沃的土壤中,從地底生長,夜晚我將茅屋移至江邊。 在適宜種竹的辰日按時種植,等待晴天來觀賞竹影的翠綠。 我倚靠在簡陋的窗邊,傾聽雨聲的疏密,即使佈袍被雨水沾溼也感覺不到寒冷。

賞析

這首作品描繪了雨後種竹的情景,通過細膩的筆觸展現了種竹的過程和對竹子的深情。詩中“蕭蕭”、“土膏”、“暝”、“江乾”等詞語的運用,生動地勾勒出了竹子的生長環境和種竹的氛圍。後兩句則表達了詩人對竹子的期待和喜愛,以及在雨中種竹的甯靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文