西山和許廷冕劉時雍汪時用三兵部韻四首

半嶺香臺石磴斜,諸空縹緲送天花。 新開塔寺雄西郭,舊賜經幢出內家。 避暑亭前泉帶雨,回龍殿下水明霞。 太平天子無巡幸,頭白山僧誦《法華》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 半嶺:半山腰。
  • 香臺:供奉香火的臺子,這裏指寺廟。
  • 石磴:石階。
  • 諸空:指天空。
  • 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。
  • 天花:佛教中指天上散落的花朵,比喻美好的事物。
  • 塔寺:建有塔的寺廟。
  • 西郭:西城。
  • 經幢:佛教中用來刻寫經文的石柱。
  • 內家:宮廷。
  • 避暑亭:供人避暑休息的亭子。
  • 回龍殿:寺廟中的殿堂名。
  • 水明霞:水面反射的霞光。
  • 巡幸:皇帝出巡。
  • 法華:《法華經》,佛教經典之一。

翻譯

半山腰上的香臺石階斜斜延伸,天空隱約飄送着天花。新建的塔寺雄偉地矗立在西城,舊有的經幢是從宮廷中賜出的。避暑亭前的泉水帶着雨意,回龍殿下的水面映照着明亮的霞光。太平盛世的天子不再巡遊,只有頭白的山僧誦讀着《法華經》。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而莊嚴的寺廟景象,通過對半山腰香臺、新塔寺、舊經幢等具體景物的刻畫,展現了寺廟的古老與莊嚴。詩中「避暑亭前泉帶雨,回龍殿下水明霞」一句,以自然景觀的細膩描繪,增添了詩意的深遠與美感。結尾處的「太平天子無巡幸,頭白山僧誦《法華》」則透露出一種超脫塵世的寧靜與對佛教文化的尊重,體現了詩人對和平與精神追求的嚮往。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文