(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵓鳩(bó jiū):一種鳥類,常在春夏之交啼叫。
- 酒幔:酒店的布簾。
- 紫衲:紫色的僧衣,這裏指野僧。
- 青藜:古代一種手杖,這裏比喻醉酒後的狀態。
- 慈恩寺:位於西安,唐代著名的佛教寺院。
翻譯
穿過雲霧,拂過樹梢,行走在二里長的堤岸上,綠蔭深處傳來鵓鳩的啼鳴。 背對着城牆的古路上車馬稀少,隔岸的人家酒店布簾低垂。 喜愛野僧穿着紫色的僧衣來訪,醉意中扶着童子如同手持青藜。 相遇時卻恐怕被人知曉名姓,不願在慈恩寺裏留下題字。
賞析
這首詩描繪了詩人李東陽在春日裏漫步堤岸的所見所感。詩中,「拂樹穿雲」與「綠陰深處」共同營造出一種幽靜而神祕的氛圍,鵓鳩的啼鳴更增添了幾分生動。後兩句通過對背城古路和隔岸人家的描寫,展現了詩人遠離塵囂、嚮往自然的情懷。詩末提及不願在慈恩寺題名,反映出詩人對名利的淡泊和對隱逸生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與寧靜生活的熱愛。