(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 轆轤(lù lú):古代提水工具,類似於現代的滑輪。
- 田田:形容水田中水波盪漾的樣子。
- 南國:指南方地區。
- 新盟:新的約定或計劃。
翻譯
斷斷續續的危橋和缺岸,我再次行走其間,與野外的村民相遇,卻未互通姓名。在轆轤的聲響中,我看到水田裏的水波盪漾,楊柳枝頭,每一棵樹上都棲息着歡快的鶯鳥。我向東林探訪,卻不見舊日的主人,而在南國,我有了新的計劃。不知道城外的春天已經到了何種程度,只見到滿城的芳草在晴朗的煙霧中搖曳生姿。
賞析
這首作品描繪了詩人在春日重遊舊地的所見所感。詩中通過「缺岸危橋」、「轆轤聲裏田田水」等意象,生動地勾勒出一幅田園風光圖。後兩句則透露出詩人對舊地變遷的感慨,以及對未來新計劃的期待。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛與嚮往。