(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芳洲:花草叢生的水中小島。
- 急雨:突然而來的大雨。
- 驚風:猛烈的風。
- 離愁:離別的憂愁。
- 歸帆:歸來的船帆。
- 病腳:因病而行動不便的腳。
- 春興:春天的興致或情感。
- 向來:一直以來。
翻譯
柳絲輕拂,花瓣飄灑,滿布芳香的小島,我常因此懷念溪山的舊日遊蹤。 突如其來的大雨穿過窗戶,驚醒了我短暫的夢境,猛烈的風吹過樹梢,攪動了我離別的憂愁。 歸來的船帆即將掛起,穿越廣闊的三江水面,但我因病腳難以登上那百尺高樓。 年老之後,我已不知春天的興致是否減退,一直以來,我已經一個月沒有梳理頭髮了。
賞析
這首作品描繪了春天的景色與詩人的內心感受。詩中,「柳絲花片滿芳洲」一句,以細膩的筆觸勾勒出春天的美景,而「長爲溪山感舊遊」則透露出詩人對往昔的懷念。後句通過「急雨」與「驚風」的描繪,表達了詩人內心的動盪與不安。結尾處,詩人以「老去不知春興減」自問,流露出對時光流逝的無奈與感慨,整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對春天與生活的深刻感悟。