春興八首

柳絲花片滿芳洲,長爲溪山感舊遊。 急雨過窗醒短夢,驚風入樹攪離愁。 歸帆欲掛三江水,病腳難登百尺樓。 老去不知春興減,向來一月罷梳頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芳洲:花草叢生的水中小島。
  • 急雨:突然而來的大雨。
  • 驚風:猛烈的風。
  • 離愁:離別的憂愁。
  • 歸帆:歸來的船帆。
  • 病腳:因病而行動不便的腳。
  • 春興:春天的興致或情感。
  • 曏來:一直以來。

繙譯

柳絲輕拂,花瓣飄灑,滿佈芳香的小島,我常因此懷唸谿山的舊日遊蹤。 突如其來的大雨穿過窗戶,驚醒了我短暫的夢境,猛烈的風吹過樹梢,攪動了我離別的憂愁。 歸來的船帆即將掛起,穿越廣濶的三江水麪,但我因病腳難以登上那百尺高樓。 年老之後,我已不知春天的興致是否減退,一直以來,我已經一個月沒有梳理頭發了。

賞析

這首作品描繪了春天的景色與詩人的內心感受。詩中,“柳絲花片滿芳洲”一句,以細膩的筆觸勾勒出春天的美景,而“長爲谿山感舊遊”則透露出詩人對往昔的懷唸。後句通過“急雨”與“驚風”的描繪,表達了詩人內心的動蕩與不安。結尾処,詩人以“老去不知春興減”自問,流露出對時光流逝的無奈與感慨,整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對春天與生活的深刻感悟。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文