宿吉公永安堂夜靜懷澄復留一首
清酣散江風,展火對不寐。
澄懷入禪觀,真若超世諦。
自顧衰颯境,掛住亦良計。
江山不厭客,詩壁無曠地。
州人亦可脩,舟楫日容易。
笑我雪鴻跡,天地塹爲寓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清酣:清新酣暢。
- 展火:點燃燈火。
- 澄懷:心境澄明。
- 禪觀:禪定中的觀想。
- 超世諦:超越世俗的真諦。
- 衰颯:衰敗,凋零。
- 詩壁:題詩的牆壁。
- 舟楫:船隻。
- 雪鴻跡:比喻行蹤不定,如雪中鴻雁的足跡。
- 天地塹:比喻廣闊的天地。
翻譯
在江風清新酣暢中,我點燃燈火,無法入眠。心境澄明地進入禪定觀想,彷彿真的超越了世俗的真諦。自視身處衰敗凋零之境,能夠停留也是一種良好的計策。江山不厭倦我這個客人,詩壁上已無空曠之地。州中的人們也可以修繕,船隻日復一日地容易往來。笑我行蹤不定,如同雪中鴻雁的足跡,天地廣闊,我不過是暫時寄寓其中。
賞析
這首作品描繪了詩人在夜晚靜思的情景,通過「清酣散江風」和「展火對不寐」的描繪,營造出一種寧靜而深遠的氛圍。詩中「澄懷入禪觀,真若超世諦」表達了詩人內心的超然與禪悟,體現了其對世俗的超脫和對精神境界的追求。後文通過「自顧衰颯境」和「江山不厭客」等句,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟,以及對漂泊生涯的淡然接受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對世事變遷的豁達和對精神自由的嚮往。