壯遊奉簡諸閣老

壯遊吳楚外,揚舲溯天風。 名山浮紫翠,大江走蛟龍。 歷覽思超越,毛骨生冰雪。 脫巾漉清湍,舉手弄明月。 明月懸青銅,古人難再逢。 牛渚委陳跡,蛾眉斂愁容。 九華舞傞傞,窺見滄溟底。 小孤立亭亭,徘徊女蘿裏。 流宕鄱湖湄,巒峯愈出奇。 幽深構樓閣,峭絕掛猿獮。 放意恣陶寫,援筆灑秋泚。 神怪動窈冥,魚鳥覺欣喜。 路逢丹丘生,來自赤霞城。 麻姑後飛舄,子晉迭吹笙。 湖光瀲灩開,雲壓蒲萄綠。 狂引黃金罍,嘯歌紫芝曲。 左蠡素相得,當湖忽見迎。 揚瀾平一掌,中有黿鼉行。 振衣板鶻巢,捫蘿踐苔石。 崖氣凌空青,松花墜階白。 舉首匡廬下,調笑煙霞間。 屢會復屢往,今往幾時還。 叢蘭被路蹊,芳草縈澗谷。 長飆和鳴鶴,迸泉驚飲鹿。 須臾面五老,邀我山之陽。 授我長生訣,兼遺洞玄章。 問我從東來,迢遙泛鯨波。 三山得無恙,十洲近如何。 旁招廣成子,俯挹山中老。 鯉魚躍天江,鵷鸞下天沼。 待以青精飯,勺以白玉漿。 乖龍左耳潤,吠犬靈苗香。 渴烏漸斂翼,拭目增晚碧。 朵朵金芙蓉,憑虛落胸臆。 西南挺奇異,江湖馳偉觀。 披披古蘭若,丹堊耀巑岏。 嘗聞遠法師,堅坐東林下。 還許陶淵明,共結白蓮社。 又聞李太白,酷愛香爐峯。 長安卸塵鞅,欲歸巢雲鬆。 往事既雲遠,顧我復來此。 濯泉坐繁陰,下洗巢由耳。 綠髮雙青童,採芳留我行。 我行欲不行,月高猿夜聲。 西山招我遊,明日過湖水。 笑隔南浦雲,遙謝數君子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

壯遊:壯麗的遊覽之旅。揚舲:揚帆。溯:逆流而上。蛟龍:傳說中的龍。毛骨:指全身。漉:濾。湍:急流。明月懸青銅:明亮的月光照耀在古代的青銅器上。牛渚:地名,今江蘇南京。委:留下。陳跡:古代的痕跡。蛾眉:美女的眉毛。九華:地名,今江西九華山。傞傞:形容舞蹈的樣子。滄溟:大海。小孤:孤獨的樣子。女蘿:指美女。流宕:水流。湄:水邊。幽深:幽靜深遠。樓閣:高樓大廈。掛猿獮:掛着猿獮(一種猴子)。陶寫:隨意寫作。秋泚:秋水。窈冥:幽深。黿鼉:傳說中的神龜。板鶻:古代的一種樂器。苔石:長滿苔蘚的石頭。崖氣:山崖的氣息。階:臺階。匡廬:指匡廬山。煙霞:山間的煙霧。叢蘭:茂盛的蘭草。蹊:小路。澗谷:山谷。長飆:長長的風。和鳴:和着鳴叫聲。鶴:仙鶴。飲鹿:喝水的鹿。五老:五位長者,傳說中的仙人。山之陽:山的陽面。長生訣:長生不老的方法。洞玄:神祕的道教經書。鯨波:大海的波濤。廣成子:道家傳說中的仙人。山中老:山中的老者。鯉魚:傳說中的神魚。鵷鸞:鳳凰。青精飯:仙人食用的食物。白玉漿:白色的玉液。龍左耳:傳說中龍的左耳。靈苗:神奇的草藥。渴烏:口渴的烏鴉。晚碧:夜晚的藍色。金芙蓉:傳說中的花。胸臆:胸中的懷抱。巑岏:高大的山峯。東林:佛教寺院。白蓮社:佛教組織。太白:指李白。香爐峯:傳說中的仙山。長安:古都長安,今西安。卸塵鞅:擺脫塵世的束縛。巢雲鬆:山中的雲和松樹。濯泉:洗滌泉水。繁陰:茂密的樹蔭。巢由:鳥巢。青童:年輕的仙童。採芳:採摘花草。猿夜聲:猿猴的夜晚叫聲。西山:西邊的山。南浦:南邊的港口。

翻譯

壯麗的遊覽之旅在吳楚之地展開,揚起帆船逆流而上迎着清風。名山浮現出紫色和翠綠,大江上彷彿奔騰着巨龍。遊歷名勝讓人超越思維,全身彷彿生出冰雪。摘下頭巾,擦拭清澈的急流,伸手指向明亮的月光。明亮的月光照耀在古青銅器上,古人難以再次相遇。牛渚留下古代的痕跡,美女的眉眼間流露出憂愁。九華山上舞蹈的樣子,窺視着蒼茫的大海底部。孤獨地站立在亭臺之間,在女子的花叢中徘徊。流淌的鄱湖水面,巒峯愈發顯得奇特。幽深的樓閣構築在險峻的山崖上,猿獮懸掛在陡峭的懸崖上。隨意揮灑着筆墨,寫下秋水的意境。神祕的景象在幽暗中動起來,魚鳥們也感到愉悅。路上遇到了丹丘生,來自赤霞城。麻姑後面飛着舄,子晉輪流吹奏笙。湖光波光粼粼,雲層壓在葡萄架上。狂歡中舉起黃金酒杯,高歌着紫芝曲。左蠡和着相得益彰,當湖忽然見到迎面而來。掀起波濤平靜如掌心,其中有黿鼉遊行。振動衣袖,觸摸着鶻巢,踩着苔石攀登。山崖氣息凌空而上,松花飄落在臺階上。擡頭望着匡廬山下,調笑在煙霞之間。屢次相遇又屢次離去,何時再次相見。茂盛的蘭草覆蓋着小路,芬芳的草木纏繞在山谷中。長長的風聲和鳴的仙鶴,噴涌的泉水驚起飲水的鹿。轉眼間見到五位長者,邀請我去山的陽面。傳授給我長生之法,還留下神祕的洞玄經書。問我從東方而來,漂泊在鯨波之上。三座山峯是否平安,十洲大地近在何方。旁邊招呼廣成子,俯身向山中老者敬酒。鯉魚躍出天河,鳳凰在天沼下飛舞。等待着青色的精飯,用白玉舀取玉液。渴望的烏鴉漸漸合攏翅膀,擦拭眼睛看到夜晚的藍色。金色的芙蓉花朵一朵朵飄落,落在虛幻的胸懷中。西南方向展現出奇異的景象,江湖中奔馳着宏偉的風景。披着古蘭若的華服,紅色的山峯閃耀着光芒。曾聽聞遠方的法師,堅定地坐在東林下。還有陶淵明,一起加入白蓮社。再聽說李太白,熱愛香爐峯。離開長安的塵世紛擾,欲歸巢雲鬆。往事已經遙遠,但我又回到這裏。洗滌泉水坐在茂密的樹蔭下,清洗鳥巢中的耳朵。兩位青年仙童手持青花,採摘花草留下我的足跡。我想要離開,但月亮高懸,猿猴的夜晚叫聲迴盪。西山招呼我去遊覽,明天將會經過湖水。笑聲隔着南浦的雲霧,向遠處的君子們致謝。

賞析

這首古詩描繪了一場壯麗的遊覽之旅,詩人以優美的語言描繪了吳楚之地的山水風景,以及在旅途中所見所聞的神祕景象和仙人傳說。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,展現了詩人對自然景觀和傳統文化的熱愛和嚮往。整首詩意境深遠,給人以超脫塵世的感覺,展現了詩人對於美好事物的追求和嚮往。

汪廣洋

汪廣洋

元明間揚州府高郵人,流寓太平,字朝宗。少事餘闕,通經學,善篆隸,尤工詩歌。元末舉進士。朱元璋召爲元帥府令史,歷江南行省都事、江西行省參政,入爲中書參政。洪武四年,爲右丞相。爲人寬和自守。後以胡惟庸黨案,謫海南,賜死。有《鳳池吟稿》。 ► 539篇诗文