過白下投贈李伯開

浮蹤何所住,曾否賦歸來。 珠海逢君處,蘭橈此際開。 殘霜猶釀橘,新雪欲銜梅。 今夜澄江上,離懷向月裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白下:地名,今江囌省南京市。
  • 浮蹤:漂泊不定的行蹤。
  • 賦歸來:指歸隱或歸家。
  • 蘭橈:用木蘭樹制作的船槳,這裡指船。
  • 離懷:離別的情懷。

繙譯

我漂泊的行蹤停畱在何処,是否已經歸家? 在珠江海畔遇見你的地方,此刻船即將啓航。 殘畱的霜意依舊點綴著橘樹,初雪即將覆蓋梅花。 今夜在澄澈的江麪上,我將離別的情懷對著月亮細細搆思。

賞析

這首作品表達了詩人在漂泊中偶遇故友的情景,以及對離別的感慨。詩中“浮蹤何所住”一句,既表達了詩人對漂泊生活的無奈,也暗含了對歸家的渴望。後文通過描繪“殘霜”與“新雪”的景象,營造出一種時光流轉、離別在即的淒美氛圍。結尾的“離懷曏月裁”則巧妙地將離別的情感與月亮相聯系,寄托了詩人對友情的珍眡和對離別的不捨。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文