種扶桑

浪說花王讓牡丹,扶桑初日涌金盤。 嫣紅一捻嬌無力,可似貴妃醉憑闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扶桑:古代神話中的神樹,傳說太陽從這裡陞起。這裡可能指代日本,因爲日本古稱“扶桑”。
  • 嫣紅:形容顔色鮮豔的紅色。
  • 貴妃:指楊貴妃,唐朝皇帝唐玄宗的寵妃,以美貌著稱。
  • 憑闌:倚靠在欄杆上。

繙譯

有人說花朵之王讓位給了牡丹,但扶桑的初日如同金磐般陞起。那鮮豔的紅色花朵嬌弱無力,倣彿是楊貴妃醉酒時倚靠在欄杆上的模樣。

賞析

這首作品通過對比牡丹與扶桑初日的景象,展現了扶桑花的嬌豔與獨特魅力。詩中“嫣紅一撚嬌無力”形象地描繪了扶桑花的柔美,而“可似貴妃醉憑闌”則巧妙地以楊貴妃的醉態比喻花朵的嬌媚,增添了詩意與遐想空間。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對扶桑花獨特美感的贊美。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文