(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大行皇帝:指已故的皇帝。
- 挽歌辤:哀悼死者的詩歌。
- 李東陽:明代文學家,政治家。
- 北闕南都:北闕指京城,南都指南京,這裡泛指國家的政治中心。
- 象鎬豐:象指象征,鎬豐指周朝的都城鎬京,這裡比喻國家的繁榮昌盛。
- 際時雍:際指処於,時雍指和諧的時代。
- 龍種:指皇帝,比喻皇帝是龍的傳人。
- 高帝:指漢高祖劉邦。
- 虹髯:指皇帝的衚須,比喻皇帝的威嚴。
- 太宗:指唐太宗李世民。
- 長養:長期養育。
- 乾坤:天地。
- 包容:包含,容納。
- 仙班:指朝廷中的高官。
- 九重:指皇宮,比喻皇帝的居所。
繙譯
北方的京城和南方的都城都象征著國家的繁榮昌盛,我們的皇帝正身処這個和諧的時代。他應該像漢高祖一樣,是龍的傳人,他的威嚴甚至超過了唐太宗。草木都得到了長久的養育,天地間沒有一処不包容萬物。因此我想起了二十年前的事,那時我常在朝廷中侍奉皇帝。
賞析
這首挽歌辤表達了對已故皇帝的深切哀悼和對皇帝的崇高評價。詩中通過對比北闕南都的繁榮景象,強調了皇帝在和諧時代中的重要地位。同時,通過將皇帝比作漢高祖和唐太宗,突出了皇帝的英明和威嚴。後兩句則通過自然景象的描繪,表達了皇帝的仁慈和包容,以及詩人對皇帝的忠誠和懷唸。整首詩語言莊重,意境深遠,情感真摯,是對已故皇帝的崇高贊頌。