分獻次青溪太宰韻

星壇對立本聯班,復磴憑空不易攀。 良久夜方移斗柄,早時春已到人間。 朱旗影隔天門靜,玉佩聲隨閣道還。 舊日同年今並命,共從光霽識威顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分獻:指在祭祀時分別獻上祭品。
  • 青溪太宰:人名,具體身份不詳。
  • 星壇:指祭祀星辰的壇場。
  • 聯班:指官員們按照等級順序排列。
  • 復磴:指曲折的石階。
  • 斗柄:北斗七星的柄部,這裏指北斗星。
  • 朱旗:紅色的旗幟,常用於表示軍隊的標誌。
  • 天門:神話中的天宮之門。
  • 玉佩:古代貴族佩戴的玉製飾品。
  • 閣道:指宮廷中的走廊。
  • 同年:指同一年考中科舉的人。
  • 並命:指共同受命,這裏可能指共同參與祭祀。
  • 光霽:指明亮的天氣,這裏比喻皇帝的恩澤。
  • 威顏:指皇帝的威嚴面容。

翻譯

在星辰壇場上,我們按照官階順序站立,曲折的石階懸空,攀登不易。夜晚良久,北斗星才緩緩移動,而春天的氣息早已降臨人間。紅色的旗幟在靜謐的天門前隱約可見,玉佩的聲音隨着我們沿着宮廷走廊返回。昔日同一年考中科舉的我們,如今共同受命,一起沐浴在皇帝的恩澤中,見識到了皇帝的威嚴面容。

賞析

這首作品描繪了明代官員在星辰壇場上的祭祀場景,通過星壇、斗柄、朱旗、玉佩等意象,展現了莊嚴神祕的氛圍。詩中「復磴憑空不易攀」一句,既形容了地勢的險峻,也隱喻了官員們身份的尊貴與責任的重大。結尾處提到「同年並命」,表達了同僚間的深厚情誼與共同承擔使命的決心,同時「識威顏」則體現了對皇帝的敬畏與忠誠。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對朝廷儀式的尊重和對皇帝的忠誠。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文