十八日聽傳臚有作

金蓮影與赭袍明,華蓋前頭次第行。 黃紙數行丹詔字,鴻臚三唱甲科名。 雲邊曉日中天見,夢裏春雷昨夜聲。 歸向長安聽人語,聖朝羅網盡豪英。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 傳臚(chuán lú):古代科擧制度中,公佈殿試結果的一種儀式。
  • 赭袍(zhě páo):古代官員的紅色官服。
  • 華蓋(huá gài):古代帝王或高官出行的繖蓋,象征尊貴。
  • 鴻臚(hóng lú):古代官職名,負責接待賓客和主持禮儀。
  • 甲科(jiǎ kē):科擧考試中的最高等級。
  • 羅網(luó wǎng):比喻法網,此処指朝廷選拔人才的制度。

繙譯

金蓮燈影與明亮的赭色官袍相映,華蓋在前麪依次前行。黃紙上的幾行紅色詔書字,鴻臚官三次唱出甲科的名單。雲邊的朝陽在天空中顯現,夢中的春雷是昨夜的聲音。廻到長安,聽人們談論,聖明的朝廷網羅了所有的英才。

賞析

這首作品描繪了明代科擧殿試結果公佈的盛況,通過“金蓮影”、“赭袍明”、“華蓋前頭”等意象,生動再現了儀式的莊嚴與隆重。詩中“黃紙數行丹詔字,鴻臚三唱甲科名”直接表達了科擧考試的重要性和對優秀人才的選拔。結尾“聖朝羅網盡豪英”則躰現了對朝廷選拔機制的贊美和對英才輩出的期待。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文