(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厓山:地名,在今廣東省江門市新會區。
- 大忠祠:爲紀念南宋末年抗元英雄文天祥、陸秀夫、張世傑而建的祠堂。
- 行在:皇帝臨時駐紮的地方。
- 日南:地名,指南宋末年皇帝逃亡至的南方地區。
- 虜騎:指元朝的軍隊。
- 翻佑賤:反而保佑了敵人。
- 江流非塹:江河不是天然的屏障。
- 和戎策:指與外族和平相處的政策。
- 養士年:培養士人的歲月。
- 雪恥:洗刷恥辱。
- 腥羶:指外族的侵略和統治。
翻譯
宋朝皇帝南遷的日子,元軍長驅直入,揮動着百萬鐵騎。 潮海之神竟然保佑了敵人,江河並非天然的屏障,卻枉稱天險。 廟堂之上,遺留下與外族和平相處的政策之恨,宗社之間,深藏着培養士人的恩澤歲月。 千古以來,中華大地必須洗刷恥辱,我皇親自掃除外族的腥羶。
賞析
這首詩是明代詩人李東陽在參觀厓山大忠祠時所作,表達了對南宋末年抗元英雄的敬仰和對國家命運的感慨。詩中,「宋家行在日南遷」描繪了宋朝末年的動盪局勢,「虜騎長驅百萬鞭」則生動地表現了元軍的強大和侵略性。後兩句通過對「潮海有靈」和「江流非塹」的對比,抒發了對天意難測和天險不足的無奈。最後兩句則表達了對國家復興的強烈願望和對皇帝的期望,展現了詩人的愛國情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了悲壯和激昂的情感。