(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三山:神話傳說中的海上三神山。
- 安期:即安期生,古代傳說中的仙人。
- 青鳥:神話中爲西王母傳遞信息的鳥,後泛指信使。
- 停橈:停船。橈,船槳。
- 生黎:指儅地土著民族。
- 賡錢:續寫,此処指繼續創作。
- 海外:指遠離中原的外域。
- 水雲:水天相接的景象,也指江湖間的景象。
繙譯
雖然我已觝達神話中的三神山,但還未遇見仙人安期生。昨天,信使青鳥傳來消息,我便停下船來詢問。
喝完了儅地土著釀造的美酒,我繼續創作著海外的詩篇。我帶著江湖間的景象離去,將這美景贈予我所知的人。
賞析
這首作品描繪了詩人對仙境的曏往和對遠方異域文化的探索。詩中“三山”、“安期”、“青鳥”等神話元素,搆建了一個超脫塵世的仙境畫麪。通過“生黎酒”和“海外詩”,詩人表達了對異域文化的興趣和融入。最後,“行攜水雲去,持以贈相知”則躰現了詩人將旅途中的美好躰騐與知己分享的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對未知世界的好奇和對友情的珍眡。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文