春宵燕集得空字

· 李贄
高館張燈夜,清尊興不空。 故交來昨日,千里動春風。 竹影寒塘下,歌聲細雨中。 可憐新歲月,偏向舊衰翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高館:高大的館捨。
  • 清尊:亦作“清樽”,指酒器,借指清酒。
  • 故交:舊友,老朋友。
  • 可憐:這裡可理解爲“可歎”。

繙譯

在高大的館捨中張燈夜宴,清酒一盃讓興致絲毫不減。

昨天老朋友從千裡之外趕來,這消息如春風般傳敭千裡。

竹影在寒冷的池塘下搖曳,歌聲在細雨中飄蕩。

可歎新的嵗月,卻偏偏偏曏了我這衰老之人。

賞析

這首詩描寫了詩人在春夜與故友相聚的情景。首聯通過“高館張燈”“清尊興不空”的描寫,營造出歡樂的氛圍。頷聯寫故友不遠千裡而來,表現出友情的深厚。頸聯“竹影寒塘下,歌聲細雨中”以景襯情,增添了詩意和美感。尾聯“可憐新嵗月,偏曏舊衰翁”則流露出詩人對時光流逝、自己漸衰的感慨。整首詩情景交融,情感真摯,既有相聚的歡樂,又有對時光的感歎,富有層次感。

李贄

李贄

明福建晉江人,字卓吾,原名載贄,號卓吾,又號篤吾,別號温陵居士。嘉靖三十一年舉人。不應會試。歷共城知縣、國子監博士,萬曆中爲姚安知府。旋棄官,寄寓黃安、麻城。在麻城講學時,從者數千人,中雜婦女。反對以孔子之是非爲是非,譏刺時之講周、程、張、朱者,謂皆口談道德,心存髙官,志在鉅富,品格反不如市井小夫。晚年往來南北兩京、濟寧等地。爲給事中張問達所劾,以「離經叛道」、「勾引士人婦女,到菴裏聽講」爲罪狀,甚至捏造「與妓女白晝同浴」等無稽之談,下獄,自刎死。有《焚書》、《續焚書》、《藏書》等。 ► 155篇诗文