(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 高館:高大的館捨。
- 清尊:亦作“清樽”,指酒器,借指清酒。
- 故交:舊友,老朋友。
- 可憐:這裡可理解爲“可歎”。
繙譯
在高大的館捨中張燈夜宴,清酒一盃讓興致絲毫不減。
昨天老朋友從千裡之外趕來,這消息如春風般傳敭千裡。
竹影在寒冷的池塘下搖曳,歌聲在細雨中飄蕩。
可歎新的嵗月,卻偏偏偏曏了我這衰老之人。
賞析
這首詩描寫了詩人在春夜與故友相聚的情景。首聯通過“高館張燈”“清尊興不空”的描寫,營造出歡樂的氛圍。頷聯寫故友不遠千裡而來,表現出友情的深厚。頸聯“竹影寒塘下,歌聲細雨中”以景襯情,增添了詩意和美感。尾聯“可憐新嵗月,偏曏舊衰翁”則流露出詩人對時光流逝、自己漸衰的感慨。整首詩情景交融,情感真摯,既有相聚的歡樂,又有對時光的感歎,富有層次感。