自蒲塘驛回駕經歷山水

館宿風雨滯,始晴行蓋轉。 潯陽山水多,草木俱紛衍。 崎嶇緣碧澗,蒼翠踐苔蘚。 高樹夾潺湲,崩石橫陰巘。 野杏依寒拆,餘雲冒嵐淺。 性愜形豈勞,境殊路遺緬。 憶昔終南下,佳遊亦屢展。 時禽下流暮,紛思何由遣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 館宿:在館舍中住宿。
  • 行蓋:指行旅時所用的車蓋。
  • 潯陽:地名,今江西省九江市。
  • 紛衍:繁盛蔓延。
  • 崎嶇:形容山路不平。
  • 碧澗:清澈的山間溪流。
  • 蒼翠:深綠色。
  • 苔蘚:生長在潮溼地方的低等植物。
  • 潺湲:水流聲。
  • 崩石:崩落的岩石。
  • 陰巘:山陰的崖壁。
  • 野杏:野生杏樹。
  • 拆:開放。
  • 餘雲:殘留的雲霧。
  • 嵐淺:淡淡的霧氣。
  • 性愜:性情舒適。
  • 形豈勞:身體何須勞累。
  • 境殊:環境不同。
  • 路遺緬:道路遙遠。
  • 終南:終南山,位於陝西省。
  • 時禽:時令的鳥類。
  • 下流暮:傍晚時分。
  • 紛思:紛亂的思緒。

翻譯

在館舍中住宿時,風雨滯留,直到天晴才轉動行旅的車蓋繼續前行。潯陽地區山水衆多,草木繁盛蔓延。沿着崎嶇的山路,沿着清澈的山澗,踏着深綠色的苔蘚前行。高大的樹木夾雜着潺潺的水聲,崩落的岩石橫亙在山陰的崖壁上。野生的杏樹在寒風中開放,殘留的雲霧籠罩着淡淡的霧氣。性情舒適,身體何須勞累,環境不同,道路遙遠。回憶起在終南山下的美好遊玩,也是屢次展開。傍晚時分,時令的鳥類飛下,紛亂的思緒如何排遣。

賞析

這首詩描繪了詩人在潯陽山水間的行旅經歷,通過細膩的自然描寫,展現了山水的美麗和旅途的艱辛。詩中「崎嶇緣碧澗,蒼翠踐苔蘚」等句,生動地描繪了山路的險峻和自然的生機。後文通過對終南山下美好回憶的提及,表達了詩人對自然美景的留戀和對旅途思緒的抒發。整首詩語言優美,意境深遠,體現了韋應物對自然景色的敏銳觀察和深刻感悟。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文