送淡公

· 孟郊
坐愛青草上,意含滄海濱。 渺渺獨見水,悠悠不問人。 鏡浪洗手綠,剡花入心春。 雖然防外觸,無奈饒衣新。 行當譯文字,慰此吟殷勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 意含:心中懷有。
  • 渺渺:形容水波連綿不斷的樣子。
  • 悠悠:悠閒自在的樣子。
  • 鏡浪:形容水面平靜如鏡。
  • 剡花:指水中漂浮的花瓣。
  • 防外觸:防止外界的觸碰。
  • 無奈:無法避免。
  • 饒衣新:衣服很新,這裏指衣服乾淨整潔。
  • 行當:即將,將要。
  • 譯文字:翻譯文字,這裏指進行文字工作。
  • 吟殷勤:深情地吟詠。

翻譯

我坐在青草地上,心中懷有對滄海之濱的嚮往。 眼前是連綿不斷的水波,我悠閒自在,不問世事。 水面平靜如鏡,洗手時水波泛綠,水中漂浮的花瓣觸動我內心的春意。 雖然我防止外界的觸碰,但無法避免衣服依舊乾淨整潔。 我即將開始翻譯文字的工作,以此來慰藉我深情地吟詠。

賞析

這首詩描繪了詩人孟郊在青草地上靜坐時的內心世界。詩中,「意含滄海濱」展現了詩人對遠方滄海的嚮往,而「渺渺獨見水,悠悠不問人」則表達了詩人超然物外、悠閒自得的心境。後幾句通過對自然景物的細膩描繪,如「鏡浪洗手綠,剡花入心春」,傳達了詩人對自然美的感受和對生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人內心的寧靜與對美好生活的追求。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文