題院詩

帖裏大還丹,多年色不移。 前宵盜吃卻,今日碧空飛。 慚愧深珍重,珍重鄧天師。 他年煉得藥,留著與內芝。 吾師知此術,速煉莫爲遲。 三清專相待,大羅的有期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 帖裏大還丹:指一種傳說中的仙藥,能夠使人長生不老。
  • 多年色不移:多年以來顏色未變,指藥物保存完好。
  • 前宵盜吃卻:昨晚偷偷吃掉了。
  • 今日碧空飛:今天已經飛昇到天界。
  • 慚愧深珍重:深感慚愧,非常珍重。
  • 珍重鄧天師:對鄧天師表示珍重。
  • 他年煉得藥:將來煉成仙藥。
  • 留著與內芝:留下來與內芝(可能是指某人或某種仙草)共享。
  • 吾師知此術:我的師傅知道這種煉丹術。
  • 速煉莫爲遲:快點煉製,不要拖延。
  • 三清專相待:三清(道教中的三位最高神祇)專門等待。
  • 大羅的有期:大羅天(道教中的最高天界)有期可待。

翻譯

帖中的大還丹,多年以來顏色未變。 昨晚我偷偷吃掉了它,今天已經飛昇到天界。 我深感慚愧,非常珍重,珍重鄧天師。 將來煉成仙藥,留下來與內芝共享。 我的師傅知道這種煉丹術,快點煉製,不要拖延。 三清專門等待,大羅天有期可待。

賞析

這首詩描繪了詩人對仙藥的渴望和對飛昇天界的嚮往。通過描述自己偷吃大還丹併成功飛昇的經歷,表達了詩人對長生不老和超脫塵世的強烈願望。同時,詩中也透露出對師傅和鄧天師的尊敬,以及對未來煉丹成功的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對道教信仰的虔誠和對仙境的無限憧憬。

侯道華

唐陝州芮城人。泊於永樂觀。能升高葺危屋。居常執賤役,暇則手不釋卷。後因殿宇損壞,道華登葺,獲一小金盒,中有丹,吞之。後傳爲仙去。 ► 1篇诗文